|
Определённое
настроение создаёт у зрителя вачика — дикция, интонация и темп речи.
Комические и любовные пьесы надлежит исполнять просто, естественно, а
героические — с пафосом. Костюм
и грим именуются в трактате ахарья. Для богов и небесных дев обязателен
оранжевый грим, для Солнца — золотой, для Гималаев и Ганга — белый. Демоны и
карлики носят рога. У представителей высших каст, брахманов и кшатриев, грим
красный, у шудр — тёмно-синий, у царей — нежно-розовый, у мудрецов и
отшельников — лиловый. Бутафория и реквизит бывают вполне реалистичны, но и
символичны также. Вполне узнаваемы миниатюрные модели повозок, колесниц, гор.
Но коня, например, может обозначать уздечка, а колесницу — бич. Самое важное, по «Натьяшастре», — это саттвика (творческое состояние). Актёр должен глубоко вжиться в роль, проникнуться чувствами, которые ему предстоит выразить. Очень важно передать тончайшие нюансы душевного состояния героя — слёзы, изменение цвета лица, дрожь... Без этого актёр не сумеет вызвать у зрителя состояние, обозначаемое ёмким словом «раса». Раса — это особый настрой, который остаётся у зрителя после спектакля. А жесты (мудры) означают разное. Например, мудра патака может означать жару, дождь, ветер, толпу людей, бой барабана, ночь, лошадь и полёт птиц; трипатака — корону, дерево, брак, огонь, дверь и царя. 369 ЯПОНСКИЙ ТЕАТР НО Япония
сама похожа на театр. Домики с раздвижными стенами напоминают ширмы-декорации,
среди которых босиком ступают люди, одетые в многоцветные кимоно. Первоначально
театральные представления являлись частью ритуальных празднеств. Самые пышные
церемонии были приурочены ко времени посадки ростков риса. Над залитым водой
полем сооружался помост, к которому вёл мостик, чтобы танцоры и танцовщицы не
запачкали свои роскошные наряды. Разные танцы связывались по два — сюжетно и
зеркально: один начинался в правой части площадки, другой — в левой. Если
первая пара танцоров изображала мужчину и женщину, облечённых властью, то
вторая пара в ответном танце высмеивала их. Эти попарно объединённые сценки
дали начало двум разным, но неразрывно связанным театральным формам — Но и
Кёгэн. Смысл
иероглифа «но» можно передать как «умение», «мастерство». Пространство в театре
Но устроено так: узкий деревянный помост чуть под углом примыкает к небольшой
квадратной площадке. Четыре угловых столба поддерживают вогнутую крышу. Светлый
настил из японского кипариса отшлифован до матового блеска, на нём нет ни
малейшей пылинки. По настилу скользящим шагом двигаются актёры в белоснежных
носках. На заднике сцены изображена могучая раскидистая узловатая сосна —
символ неизменности и вечности. Под
помостом установлены пустые глиняные кувшины. Они усиливают звук шагов актёров,
когда нога, проскользив на пятке, с силой ступает на носок. Поступь, флейта и
три разных барабана задают ритм спектакля. Вместе с музыкантами у задней стены
сидит помощник актёров — кокэн («смотрящий сзади»). Он условно считается
невидимым и по ходу спектакля поправляет исполнителям маски и костюмы. Слова
пьесы не произносятся, а распеваются речитативом. Причём не только ведущими персонажами
и хором, но и всеми зрителями. В пустоте сцены ярче высвечиваются цветастые
кимоно, раскрашенные маски, парики и веера. Прорези для глаз в масках очень
небольшие, поэтому актёр почти не видит сцену, и лишь умение, выработанное
годами, позволяет ему встать точно в определённое место помоста. А вот в масках
слепых прорези увеличены, словно зрителю хотят сказать, что не всё можно
увидеть глазами. В отсутствие декораций важна каждая точка на помосте, и
передвижение означает перемену места действия. Освещается сцена горящими
вязанками хвороста. У масок, вырезанных из кипариса, всегда одно выражение.
Чтобы изменить гамму чувств: придать маске образ то скорби, то гнева, то
радости, актёр слегка наклоняет или поворачивает голову, он знает, как и какой
должен лечь на маску свет пламени — прямой или отражённый от помоста. |